ข้อมูลในหน้านี้อาจมีการดัดแปลงหลายครั้งตามนโยบายวิกิพีเดีย สำหรับข้อมูลต้นฉบับสามารถดูได้ที่ เว็บไซต์ราชกิจจานุเบกษา การทับศัพท์ ภาษาเกาหลี นี้เป็นหลักการที่กำหนดตามราชบัณฑิตยสถาน (ปัจจุบันคือ สำนักงานราชบัณฑิตยสภา) หลักทั่วไป [ แก้] 1. หลักเกณฑ์นี้ใช้สำหรับเขียนทับศัพท์ภาษาเกาหลีที่เขียนด้วยอักษรโรมัน โดยมีตารางเทียบเสียงพยัญชนะและสระตามที่ออกเสียงในภาษาเกาหลีมาตรฐานไว้ให้เป็นแนวเทียบ 2.
คำทับศัพท์ที่มีประกาศในราชกิจจานุเบกษา เช่น คำในพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน, ชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง ฯลฯ ให้ใช้ตามฉบับล่าสุด 4. คำที่รับมาใช้ในภาษาไทยเป็นเวลานานแล้วและเขียนเป็นคำไทยจนเป็นที่ยอมรับกันทั่วไป ให้ใช้ต่อไปตามเดิม เช่น กิมจิ, เทควันโด, อารีดัง, ฮุนได, วอน (สกุลเงิน) 5. พยัญชนะควบกล้ำที่มีสระหน้า ให้นำสระหน้าไปไว้ระหว่างพยัญชนะควบกล้ำนั้น เช่น gwebeom hoengdan ค เ วบ็อม ฮ เ ว็งดัน 6. คำทับศัพท์ชื่อและชื่อสกุล เมื่อทับศัพท์ให้เขียนติดกัน เว้นวรรค หรือมีเครื่องหมายยัติภังค์ตามต้นฉบับอักษรโรมัน เช่น An Chaehong Son Ye - jin อัน แชฮง ซน เย - จิน 7. คำวิสามานยนามเช่นชื่อทางภูมิศาสตร์ที่เขียนด้วยอักษรโรมัน แม้ว่าจะเว้นวรรคหรือมีเครื่องหมายยัติภังค์ ให้ทับศัพท์โดยเขียนติดกัน ส่วนคำที่บอกประเภทของชื่อเฉพาะไม่ต้องทับศัพท์ เช่น 7. 1 -do (จังหวัด) เช่น Gangwon -do = จังหวัด คังว็อน 7. 2 teukbyeolsi (เมืองปกครองพิเศษ, กรุง) เช่น Seoul teukbyeolsi กรุง โซล 7. 3 -si หรือ si (เมือง) เช่น Gwangju -si หรือ Gwangju si เมือง ควังจู 7. 4 -gun หรือ gun (อำเภอ) เช่น Seonsan -gun หรือ Seonsan gun อำเภอ ซ็อนซัน 7.
5 -gu (เขต) เช่น Dongdaemun -gu เขต ทงแดมุน 7. 6 gang (แม่น้ำ) เช่น Han gang แม่น้ำ ฮัน 7. 7 san (ภูเขา) เช่น Seorak san ภูเขา ซอรัก 7. 8 -seom, -do (เกาะ) เช่น Nami -seom Jeju -do เกาะ นามี เกาะ เชจู 7. 9 daehakgyo (มหาวิทยาลัย) เช่น Inha daehakgyo Seoul daehakgyo มหาวิทยาลัย อินฮา มหาวิทยาลัย โซล 7. 10 yeok (สถานีรถไฟ) เช่น Sadang yeok สถานีรถไฟ ซาดัง 7. 11 sijang (ตลาด) เช่น Namdaemun sijang ตลาด นัมแดมุน 7.
ch w ŏ w ŏ llae y ŏ g w ŏ n ch' ya w ŏ talg ya l k yae ye j ŏ l k ye tnal kongr yo ng y ŏ y ŏ haeng p' y ŏ y ŏ nmal ram y ŏ n k yu l ดูเพิ่ม [ แก้] ภาษาเกาหลี การถอดภาษาเกาหลีด้วยอักษรโรมัน การทับศัพท์ แหล่งข้อมูลอื่น [ แก้] หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาเกาหลี จากประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี เรื่อง หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาเกาหลีและภาษาเวียดนาม
อารึมดา วอ สวยจังเลย!